<li id="644cq"><dl id="644cq"></dl></li>
<li id="644cq"><dl id="644cq"></dl></li>
<code id="644cq"><wbr id="644cq"></wbr></code><code id="644cq"><tr id="644cq"></tr></code>
  • <code id="644cq"></code>
  • <code id="644cq"><tr id="644cq"></tr></code>
    <button id="644cq"></button>
  • <abbr id="644cq"></abbr>
    咸陽阿博爾翻譯有限公司
     
    翻譯時(shí)訊 翻譯資源
    外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
    地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
    郵編: 712000
    電話: 029-33282823 136-6910-0818
    郵箱: xyarbor@xyarbor.com
    網(wǎng)址: http://www.120487.com
     
     奧巴馬訪問德國 為棱鏡丑聞辯護(hù)
    上一條: 雙語:看錯(cuò)新聞 老布什哀悼曼德拉“去世” 下一條: 美國翻譯家之葛浩文

    BERLIN, Jun 19 (Reuters) – President Barack Obama defended U.S. anti-terrorism tactics on a visit to Berlin on Wednesday, telling wary Germans Washington was not spying on the emails of ordinary citizens and promising to step up efforts to close the Guantanamo Bay prison.

    路透社柏林6月19日 – 美國總統(tǒng)奧巴馬周三在訪問德國期間為美國的反恐策略進(jìn)行辯護(hù),表示美國沒有監(jiān)視普通公民的電子郵件,并承諾加強(qiáng)關(guān)閉關(guān)塔那摩監(jiān)獄的努力。

    On the 50th anniversary of John F. Kennedy’s famous “Ich bin ein Berliner” speech, Obama made his first presidential visit to the German capital, a favored destination of U.S. leaders during the Cold War.

    這是在50周年前的(美國總統(tǒng))約翰·F·肯尼迪的發(fā)表著名演講《我是柏林人》以來,奧巴馬首次以總統(tǒng)身份訪問柏林,冷戰(zhàn)期間美國領(lǐng)導(dǎo)人很喜歡訪問該地。

    He held talks with Chancellor Angela Merkel and gave a speech at the Brandenburg Gate in which he unveiled a proposal for new talks with Russia on slashing nuclear arms arsenals.

    他與德國總理默克爾舉行了會(huì)談,并在勃蘭登堡門(Brandenburg Gate)發(fā)表演講。演講中他提議與俄羅斯就核裁軍舉行新的會(huì)談。

    Obama, who attracted a crowd of 200,000 adoring fans when he last passed through in 2008 during his first campaign for the presidency, remains popular in Germany.

    奧巴馬在2008年他的首次競選總統(tǒng)并獲勝期間,在德國吸引了20萬崇拜者成為他的粉絲并延續(xù)至今。

    But revelations before the trip of a covert U.S. Internet surveillance program, code-named Prism, caused outrage in a country where memories of the eavesdropping East German Stasi secret police are still fresh.

    奧巴馬訪問德國前夕,美國的“棱鏡”項(xiàng)目曝光,這令很多德國人憤怒不已,因他們對(duì)當(dāng)年東德負(fù)責(zé)監(jiān)控活動(dòng)的“史塔西”(東德國家安全局)仍記憶猶新。

    Merkel said at a joint news conference that also touched on Afghanistan, Syria and the global economy, that the two leaders had held “l(fā)ong and intensive” talks on the spying issue, noting that some questions still needed to be cleared up.

    默克爾在聯(lián)合新聞發(fā)布會(huì)上稱,兩人也談到了阿富汗,敘利亞和全球經(jīng)濟(jì),并就美國監(jiān)控項(xiàng)目進(jìn)行了“長時(shí)間和深入”的會(huì)談,并稱仍有問題需要澄清。

        發(fā)表時(shí)間:[ 2013/9/5 ] 瀏覽次數(shù): [ 4093 ]
    上一條: 雙語:看錯(cuò)新聞 老布什哀悼曼德拉“去世” 下一條: 美國翻譯家之葛浩文
    設(shè)為首頁  加入收藏
    分享到
    © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
    電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
    信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.120487.com
    工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

    陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

    客服
    客服
    萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機(jī)測評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào)MSDN系統(tǒng) TOP圖標(biāo)庫 六百號(hào)技術(shù) 秦漢新城眾創(chuàng)保潔服務(wù)有限公司
    久久免费视频99| 久久精品国产精品亚洲艾草网美妙| 伊人久久综合精品无码AV专区| 久久久久成人精品无码中文字幕| 久久国产成人午夜aⅴ影院| 99久久精品免费精品国产| 久久精品中文字幕有码| 精品久久久久久久国产潘金莲| 久久精品成人免费网站| 国产成人久久91网站下载| 久久国产亚洲高清观看| 久久91精品国产91久久户| 国产av无码久久精品| 久久亚洲AV无码精品色午夜| 国产精品久久久久久亚洲影视| 久久久久久久久亚洲| 久久久久久av无码免费看大片| 香蕉久久丫精品忘忧草产品| 久久久久亚洲AV成人无码网站| 久久99精品九九九久久婷婷| 久久亚洲精品无码网站| 久久精品水蜜桃av综合天堂| 国产V亚洲V天堂无码久久久| 久久www免费人成看国产片| 国产精品免费观看久久| 亚洲av无码久久忘忧草| 一本色道久久88| 人妻少妇久久久久久97人妻| 91精品国产色综合久久不 | 国产激情久久久久影院小草| 波多野结衣久久精品| 日产精品99久久久久久| 久久精品国产精品亚洲色婷婷| 国产精品美女久久久| 久久精品国产精品亚洲| 精品久久久BBBB人妻| 中文国产成人精品久久不卡| 久久精品人妻中文系列| 久久久久AV综合网成人| 无码人妻久久久一区二区三区| 久久99国产精品一区二区|